22 февр. 2011 г.

Учиться = учить себя

Последние несколько месяцев я занимаюсь тем, что обучаю нескольких иностранцев русскому языку. Я разговариваю с учениками в скайпе, разучиваю с ними песни и смотрю добрые старые мультфильмы, параллельно объясняя грамматику. Я наблюдаю за тем, как студенты осваивают чужой язык и начинаю лучше осознавать, как нужно учиться. Учиться чему угодно, не только языку. Иногда я испытываю острое чувство досады от того, что когда я училась в школе и университете, я не знала того, что знаю об обучении сейчас. Я хочу поделиться своими наблюдениями и соображениями с читателями. Возможно, кому-то это поможет понять некоторые очевидные вещи немного раньше и чуть больше времени потратить с толком и пользой для себя.

1) «Очень важно найти хорошего учителя!» — под таким девизом прошло всё мое ученическое детство. Мама постаралась отдать меня в класс к лучшему (по её мнению) учителю начальной школы. Затем я приложила все усилия, чтобы учиться в лучшей школе города и в процессе учёбы старалась попадать на занятия к самым сильным «предметникам». На самом деле, желательно, чтобы учитель не отпугнул ребёнка. Это лучшее, что учитель может сделать. Остальное зависит от ученика. Знания не перекладываются из одной головы в другую, как конфеты — из коробки в вазочку. Знания не получают, знания берут.

Некоторые мои студенты активно пользуются русским языком вне занятий — читают новости на русских сайтах, смотрят видео на русском языке на Youtube, слушают современную русскую музыку. На занятиях эти ученики задают мне огромное множество вопросов, и зачастую для того, чтобы ответить на них, мне приходится обращаться к солидным академическим работам. Именно такие ученики осваивают язык быстрее других, но велика ли в этом моя заслуга? Они сами делают колоссальную работу, а я лишь направляю их кипучую деятельность в нужное русло. Я исправляю ошибки, рассказываю, что стоит за тем или иным словом, объясняю, откуда взялось то или иное выражение. При всём моём желании, я бы не смогла сделать за них то, что делают они — невозможно вместить в чужую голову массив языковых фактов.

2) «Нужно потратить большую сумму на умные книжки, чтобы выучить язык». Та же логика присутствует в рассуждениях вечно худеющих толстяков: «Вот сейчас куплю тренажёр и абонемент в спортзал и похудею». Практика показывает, что и книги, и тренажёры покрываются слоями пыли, а желанные знания или стройность остаются недостижимыми. Книги стоят дорого, это правда. Неправда, что без этих книг и учебников нельзя освоить язык. В пору моего студенчества неадаптированные книги и фильмы на английском языке были редкостью, но сейчас самый настоящий английский доступен всем. Читайте новости на сайтах CNN, BBC и Times, а не в пересказе Инопрессы, смотрите фильмы с субтитрами, а не в озвучке (заодно и насладитесь голосами любимых актёров), читайте блоги интересных людей, знакомьтесь с носителями языка и болтайте с ними по скайпу — вот и всё, что нужно. Цена вопроса — стоимость доступа в Интернет.

3) «Мне необходим учитель для дисциплины, иначе я не смогу собраться силами, сосредоточиться и уделять нужное время предмету». Роль злобного тренера — это просто издевательство над учителем. Освоить язык можно лишь тогда, когда в этом есть заинтересованность. Если есть личная заинтересованность в языке, вам не понадобится надсмотрщик, а если заинтересованности нет, то самый строгий учитель не сможет вам помочь. Дисциплина уместна в армии, а не в учёбе. Просто признайтесь себе, что, безусловно, вы бы хотели знать три-четыре-пять языков, но в этом нет жизненной необходимости, и сейчас вам не до лингвистики. Таким образом, вы избавите учителя от унизительной роли надсмотрщика, а себя — от траты времени и средств.

Когда нужно обращаться к репетитору? Например, когда в ходе самостоятельной работы вы наткнулись на непонятный факт и не можете найти ему объяснения.

Удачного вам само-обучения!

7 комментариев:

  1. это все правильно.

    только вот кому и зачем нужен русский язык?

    я бы хотел забыть эту страну и этот язык раз и навсегда.

    ОтветитьУдалить
  2. Я понимаю Вас, ведь я сама до иммиграции думала так же. От всей души желаю Вам получить возможность пожить в иной языковой и культурной среде. Это удивительный опыт.

    ОтветитьУдалить
  3. Комузачем? Это - стильно! А зачем мне - исландский, турецкий? А зачем молодые люди учат готтский? Переводят на готтский стихи и песни?

    ОтветитьУдалить
  4. Да, кстати, было бы интересно узнать мотивацию людей, изучающих русский язык. Язык сам по себе хорош. Но ни с политической, ни с экономической точки зрения, ни как вероятный противник, ни как вероятный союзник Россия 99,9% мира не интересна.

    Очень интересная статья. Полностью перекликается с моим опытом. Увы найти репетитора, который не будет пытаться навязать свою собственную методику обучения, это целое дело.
    Я правильно понимаю, что какой-то единого принципа построения занятия с такими учениками у вас нет. Или все-таки какие-то опорные моменты есть?

    ОтветитьУдалить
  5. Языки все в равной степени хороши. Русский язык отражает довольно необычный взгляд на мир и место человека в этом мире, и тем интересен моим ученикам. В своё время я учила немецкий, чтобы прочитать Ницше в оригинале и научиться строгой "дисциплине мысли". У моих учеников, в основном, схожая мотивация.

    Безусловно, я следую самым общим принципам методики преподавания — тем, что находятся в области здравого смысла и касаются того, как объяснять те или иные языковые факты. "От простого к сложному", системное представление фактов и так далее. А в остальном я ориентируюсь на интересы ученика и на его способ учиться. Если мой ученик из Китая хорошо запоминает слова, выписывая их рукой и печатая на клавиатуре, зачем я буду мешать ему учиться? Наоборот, я активно пользуюсь этой его особенностью — и с большой пользой для него. Другой студент, программист, требует предельно полного объяснения языковой логики, он пытается понять, как язык работает. Для него я готовлю развёрнутые и, по возможности, формализованные объяснения. Или, когда нужно, рассказываю историю языка, спускаясь до самых древних индо-европейских корней. Это трудно, но интересно нам обоим. И так далее. Индивидуальные уроки тем и хороши, что позволяют найти точки соприкосновения с каждым учеником.

    ОтветитьУдалить
  6. И как, научились строгой "дисциплине мысли"? :)

    Чем необычен взгляд на мир у носителей русского языка? Если есть возможность, дайте ссылку где можно про это прочитать.

    Я имел опыт общения с людьми разной национальности. Каждый имеет свои особенности мировосприятия. И честно говоря, не могу наверняка утверждать, что это обусловлено именно именно языковыми и/или культурными различиями. Среди носителей одного языка различия бывают куда существенней.

    ОтветитьУдалить
  7. Увы, немецкий я не одолела, и моя мысль осталась недисциплинированной :)

    У меня есть англоязычный блог, где я пишу о культурных и языковых различиях, там же есть ссылки на источники: http://blog.properrussian.com/

    ОтветитьУдалить